抓虾帮你轻松订阅、收藏、分享博客和新闻等。 订阅 关闭
非文木 人之所宝,尚或未珍。不有同爱,云胡以亲。
共有128篇 | 以下是第41-50篇 | 只浏览标题 <   1   2   3   4   5   6   7  >  
三月书单 查看全文   2007-04-12 17:48:07
《罗兰之歌 特利斯当与伊瑟 列那狐的故事》 杨宪益 罗新璋译 人民文学出版社2000年新一版 世界文学名著文库
普劳图斯等《古罗马戏剧选》杨宪益 王焕生 杨周翰译 人民文学出版社2000年新一版 世界文学名著文库
维吉尔《埃涅阿斯纪》杨周翰译 人民文学出版社2000年新一版 世界文学名著文库
奥维德《变形记》杨周翰译 人民文学出版社2000年新一版 世界文学名著文库
何兆武《上学记》 三联书店2...
 展开
发给朋友   转到小组   (打标签) 收藏   推荐  
沿途风景 查看全文   2007-04-12 17:48:07
    周末去了趟杭州,晤友一二,买书若干。
    去的时候睁大眼睛看窗外风景,回来的时候差不多都在睡觉。我发现,像我们右道行驶的国家,在高速公路上最好坐在左侧:随着道路的弧线,视野会更开阔一些。“唯望我于心神俱疲之余,心情愉快地瞻望你,游览你。”
    这次去逛书店的时间少得可怜,所以几乎没什么收获,计划中几本以前错过的常见书竟然没找到。文史书店迁了新址之后,虽然空间扩大了,但是感觉却逼仄了不少,书也摆得凌乱,更少了那份堵塞窗台的情怀——相信去...
 展开
发给朋友   转到小组   (打标签) 收藏   推荐  
又是译注 查看全文   2007-03-15 22:37:56
    这两天读玛利亚·露西娅·帕拉蕾丝-伯克编的《新史学:自白与对话》(彭刚译 北京大学出版社2006年7月第一版),这书据说雅俗共赏,加之彭刚先生译笔流畅,大可列进本年度我读到的好书单子里。目前我只读了一半,发现有两条译注颇值得商榷:
    P24:提到杰克·古迪(Jack Goody)的著作《野蛮心灵的驯化》时,译者加注:“此标题暗指列维-布留尔的著作(中文本译为《野性思维》)。”列维-布留尔的著作中文本当为《原始思维》,列维-斯特劳斯倒是有中译本作《野性的思维》的著作。且...
 展开
发给朋友   转到小组   (打标签) 收藏   推荐  
何必 查看全文   2007-03-13 21:51:45
    《文心雕龙·奏启第二十三》:《诗》刺谗人,投畀豺虎;《礼》疾无礼,方之鹦猩;墨翟非儒,目以羊彘;孟轲讥墨,比诸禽兽。《诗》《礼》儒墨,既其如兹,奏劾严文,孰云能免。是以世人为文,竞于诋诃,吹毛取瑕,此骨为戾,复似善骂,多失折衷。若能辟礼门以悬规,标义路以植矩,然后逾垣者折肱,捷径者灭趾,何必燥言丑句,诟病为切哉! (浏览全文  引用此文)...
 展开
发给朋友   转到小组   (打标签) 收藏   推荐  
现实与虚构之间 查看全文   2007-04-25 17:34:57
载《南方都市报》。这篇东西是读完小说后草成的,所以词多不达意。

现实与虚构之间
卢德坤

    据说法国人是浪漫的代表,英国人满地都是绅士。我们当然不能说法国人中没有绅士,而英国人也不知罗曼蒂克为何物。且让我们采取中庸之道:世界大同啊!然而又听说,英国绅士们最喜欢用不温不火的方式来处理问题了。表现在文学方面,英国作家出产的作品中有不少就是虚虚实实,亦真亦幻。这方面的典型,已译成中文的,有D.M.托马斯的《白色旅馆》,麦克尤恩的《时间中的孩子》,彼得·阿克罗伊德的《霍克斯默》,以及下面下面将要...
 展开
发给朋友   转到小组   (打标签) 收藏   推荐  
第七桶 查看全文   2007-04-25 17:34:57
    上海人民版《希区柯克与特吕弗对话录》装帧优美,定价不菲。此书上世纪80年代曾有译本,郑克鲁先生乃法国文学翻译名家,想来这个版本会更精致。晚上读了仅12页的导言,却发现在很多电影译名很有问题,可见翻译者对西方电影了解不深。
    特吕弗在导言中罗列一部分他认为受到希区柯克影响的影片,其中有《恶魔》(当然会有这部电影),也有《处女泉》,最搞笑的是当书中第一次提到伯格曼的时候,译注中这样说:“瑞典导演,执导过《监狱》、《第七桶》、《野草莓》。”对伯格曼稍有了解的人都不会搞出这么一个无厘头的译名来。...
 展开
发给朋友   转到小组   (打标签) 收藏   推荐  
    中华书局《利玛窦中国札记》P105-106:
    在历史上很清楚的是,这种学说(按指佛教)传入中国正和使徒们传播基督的教义是同一个时期。巴多罗买(Bartholomew)在上印度(Upper India)——即在印度斯坦及其邻近国家——传道,同时多默(Thomas)正在下印度把福音传向南方。因此,中国人听说过基督福音书中所包含的真理,受到感动而发生兴趣,想要接触它并向西方学习它;这并不是超出可能范围以外的事情。然而,或是由于他们使臣方面的错误,或是因为他们所到国家的人民对福音的敌意...
 展开
发给朋友   转到小组   (打标签) 收藏   推荐  
    三联版的萨义德作品我都买了。作为一位鼠目寸光的读者,读萨义德,就像瞎子摸象一般,幸亏还有点自知之明,知道只抱住了象腿——随时都可以一脚将你踹飞了。所以,读《东方学》,我特别注意扉页上介绍萨义德在哥伦比亚大学教授“英语与比较文学”。读《东方学》,我最大的疑问是:雷恩、伯顿那些披着学术外衣的大作是否可以拿来当虚构作品写作的甜点呢?
    “如有雷同,纯属巧合”向来是某类纪实,可挖脚跟,考本事的小说的口头语。最近看到戴维·洛奇小说《作者,作者》却破了这樊篱:“对本书,作者似乎要作一个不同的声明。几...
 展开
发给朋友   转到小组   (打标签) 收藏   推荐  
艾柯作品集 查看全文   2007-04-25 17:34:57
    在网上看到消息说,上海译文出版社即将推出《艾柯作品集》,首先面世的是出版于2002年的《波多里诺》。用台湾学者的译本。不过“据赵武平透露,译文出版社已经买下他全部小说的版权,都将从意大利文重新翻译,于今年下半年陆续推出全新的译本,其中也包括随笔集《密涅瓦火柴盒》。
    “身兼小说家、哲学家、史学家、文学评论家、符号学家的教授翁贝托·艾柯(又译埃科或埃柯)将于3月4日抵达北京,参加由社科院、北大、清华组织的学术研讨会,并做主题发言,之后将去上海。译文出版社也将顺势推出他2002年的作品《波多...
 展开
发给朋友   转到小组   (打标签) 收藏   推荐  
二月书单 查看全文   2007-04-25 17:34:57
凯瑟琳·奥兰丝汀《百变小红帽:一则童话三百年的演变》 杨淑智译 三联书店2006年10月第一版
黄梅《双重迷宫》 北京大学出版社2006年12月第一版 黄女士的书本来就不咋的,冷饭就更难吃了,所以买后即悔。
乔治·爱略特《米德尔马契》两册 项星耀译 人民文学出版社2006年4月新一版
《丹尼斯·塞诺内亚研究文选》 罗新等译 中华书局2006年10月第一版
范晔《后汉书》十二册 中华书局2006年3月11印
《杨树达文集 积微翁回忆录&...
 展开
发给朋友   转到小组   (打标签) 收藏   推荐  
<   1   2   3   4   5   6   7  >  
新手设置
花一分钟的时间,为您自己定制一个只属于自己的个性化阅读空间!
你的博客地址:

抓虾可以根据你的博客地址,将其中你朋友的博客直接订阅
你感兴趣的话题:
抓虾会给你推荐这些话题的精华内容
  • IT科技
  • 美图
  • 新奇
  • 杂谈
  • 人文
  • 美食
  • 艺术设计
OPML文件:

如果你以前使用过RSS阅读器,抓虾可以帮你导入OPML