抓虾帮你轻松订阅、收藏、分享博客和新闻等。
订阅
关闭
共有12篇 | 以下是第1-10篇 |
只浏览标题
查看全文
2008-03-22 21:48:01
台湾新闻记者协会、台湾媒体观察教育基金会、媒体改造学社与传播学生斗阵等四团体今(19)日针对「反置入式营销联署」行动,发表公开联署成果,包括民进党总统候选人谢长廷亲自签署书面承诺,以及10个国内外社团、261位社会人士在网络联署支持。但对于国民党总统候选人马英九不愿签署一事,台湾新闻记者协会等四个发起单位对此深感遗憾。
马总部在十八日告知台湾新闻记者协会,要求台湾新闻记者协会必须先针对中国时报报导谢长廷阵营进行置入式营销一事表态,马总部才肯考虑签署。对于马阵营以条件交换方式,面对一个大是大非的问题,台湾新闻记者协会等四个活动发起单位认为,反对媒体置入式营销是一个对建立专业新闻环境认同与否...
展开
发给朋友
转到小组
(打标签)
收藏
推荐
查看全文
2008-03-07 22:33:25
湖南卫视继《名声大震》(Just the Two of Us,
BBC)和《舞动奇迹》(Strictly Come Dancing,
BBC)之后,2008年度引进英国ITV公司周六晚节目Saturday Night Takeaway
推出《快乐2008》。就这样,操着曼彻斯特口音Ant和Dec在中国变成了长沙的何炅和马可。
...
展开
发给朋友
转到小组
(打标签)
收藏
推荐
查看全文
2008-03-07 22:28:19
ITV is to remake its scandal-hit show Ant and Dec's Saturday
Night Takeaway for Chinese TV, complete with a new version of the
controversial Jiggy Bank phone-in competition using a giant hippo
instead of a pig.
Granada International, ITV's international division, has struck
a licensing deal...
展开
发给朋友
转到小组
(打标签)
收藏
推荐
查看全文
2008-03-02 12:12:49
当陈冠希先生香港记者会的实况在电视中播出,我妈妈,一个从来以前没有听说过这位明星,而且对于“艳照门”事件一无所知的退休家庭妇女,忽来一句:“这个小伙子的英文讲得真好听,可惜就是太瘦了”。我对于妈妈的这两个评价很能理解。第一,她虽然自己不懂英文,但是常常听我跟朋友讲英文,所以对于英文发音好不好颇有研究;第二,妈妈自己中年后发福,现在除了嫌我胖,还常常自责自己胃口太好,对于胖瘦很是关注。于是,“英文好”和“太瘦”很自然就成了家母对于小陈先生的评价。
妈妈没错,陈冠希的英文很好听,很地道,一听就知道从小是在北美长大的。如果没...
展开
发给朋友
转到小组
(打标签)
收藏
推荐
查看全文
2008-02-19 01:22:26
《新闻联播》是一个关于时间的神话。因为他的存在,“北京时间19点整”在当代中国成为了一个特殊的社会时间。康德说到经验和时间,在当代中国社会,《新闻联播》成为了某种集体共享的社会经验。不管性别,年龄和阶层如何不同,当《新闻联播》的片头音乐响起,我们会无意识地感觉一个属于“国家”的时间又到来了。这种感觉曾经让我联想起大战期间,美国人从哥伦比亚广播公司听到爱德华.
莫罗从战火纷飞的伦敦发出“这里是伦敦”的呼号,那种沉稳和希望交织在一起成为我们个人和社会经验史的一部分。
媒体经验往往呈现出复杂的心路历程。随着我年龄的推移和个人生活的变迁,属于《新闻联...
展开
发给朋友
转到小组
(打标签)
收藏
推荐
查看全文
2008-02-18 15:12:24
从我有记忆开始,《新闻联播》就是每天傍晚7点在中央电视台雷打不动要播出的电视节目。我想除了“春晚”之外,《新闻联播》大概就是中国迄今为止存在时间最长的电视节目了。《新闻联播》是什么?这个问题实在很难回答。尽管众多新闻学者已经对《新闻联播》的30年做出了各种专业的评论,我想对于一个普通的电视观众来说,《新闻联播》的真正意义或许就在于这种平常、延续、不变,甚至刻板。而其它一切经由《联播》带来的文化反思都应该发端于这些最为简单的特征。我想用几篇文字来表达我对于《新闻联播》的体验。
《新闻联播》发展史
1976年7月1日,北京电视台第一次试播《全国...
展开
发给朋友
转到小组
(打标签)
收藏
推荐
查看全文
2008-02-07 20:59:37
写这篇博客文章的发端是前几天跟朋友聊到李安、张爱玲和上海。这种看似毫无主题的谈话往往能激发我无限的感慨。
那天跟朋友聊到李安的电影和他的东方情结。对方还是以他惯常的政治正确的口吻说出了,“台湾导演还是离不开中国文化的背景”这句话。这句话自然是毫无差错的,而我总免不了要绕到这个宏大的命题的背后去捕捉那些更为细致的情愫。我从来不全然相信演艺人士在媒体上的表现,原因是我知道演艺人士在媒体上呈现出来的自我与其说是他们迫于媒体压力的半真实表现,不如说是他们在镁光灯下的虚拟言说。一年以来,李安因为《色戒》又成为华人世...
展开
发给朋友
转到小组
(打标签)
收藏
推荐
查看全文
2008-02-03 14:05:30
http://blog.sina.com.cn/u/1218806201(這是美女喵的博客)
George博士的新部落格开通,命题为“你不得不说的媒体印象”。这个部落格名字是借用了世纪初音乐横才周董掌机的电影《不能说的秘密》,也将“媒体”这个本行业用语的词加了一些流行元素,倒不失是一个赚人气的好想法。到了不得不说的地步,就像是藏在裤管里的老鼠,怎么着要探出头。饶颖如此,喻可欣如此,黄圣依如此,奇怪的是曾经威震八卦江湖的宋祖德先生显然有金盆洗手的态势,久久不见其出来放炮。
言归正传,刚看到George的M...
展开
发给朋友
转到小组
(打标签)
收藏
推荐
查看全文
2008-02-03 11:29:51
www.ofcom.org.uk
Ofcom (Office of Communications)
is the independent regulator and competition authority for the UK
communications industries, with responsibilities across television,
radio, telecommunications and wireless communications
services.
...
展开
发给朋友
转到小组
(打标签)
收藏
推荐
)








